Old Honey

Deepa Rajagopalan guides through the past, present and future in her poems titled, Old Honey, A Ghazal for Tomorrow and Lineage.

Born in Saudi Arabia, Deepa moved to India as an adolescent, and later to the United States and Canada in her twenties.

She is the author of the short story collection, Peacocks of Instagram and is now working on her first novel, We Have Come Empty Handed, about a disparate group of Indian workers in Saudi Arabia, whose lives become entangled, caught in the exigencies of war, deception, and intolerance.

Published at

4 August 2025

Featured on

Spotlight: Americas

Voces Jóvenes de Las Américas

Written by

Deepa Rajagopalan, Canada

Poet

Old Honey

And so I return. This papaya tree familiar, that banana tree new. The

house, a ragged, sagging thing now. Years of asafoetida and coconut oil

cling to its walls that even bottles of Dettol cannot strip. The kennel

keeps a new dog now, a poor replica of my Ammu. She is loyal to no one,

my grandmother shouts through the window. Ten years added to the bags

under her eyes, she sits on the blue sofa, peeling potatoes and stripping

green beans of their rough edges. Her edges, softer now. Her shrivelled 

hands, a source of comfort, like maps full of knowing. The kitchen 

cabinets swollen, incapable of closing, letting in a line of black ants to the

honey jar. The rooms of my teenagehood filled with knives and books

that used to be mine. Letters from an old lover, written in browning

blood. Termites ate away the lilac shelves, leaving naphthalene balls to die

along with lizards who abandoned their tails at the first sight of danger.

The way I abandoned myself all those years ago, in this very room,

staring at the ceiling fan, unable to hold the hate for my strung self. The old

boom box still works, spitting out the Novembering of my youth.

The grain of marble that used to be teaming with meaning is just

grain now. The bigness of that old pain overshadowed by the roads I

have lost since. This house so far from who I have become.

Waiting Room

With knotted hands, and swollen, sullen ankles

I trace the shape of you—

a speck of me, on the screen,

a throb, a blip, a gash so deep.

Yes, there it is, she said,

like you were an it. Are you sure? she said. My cheeks stung,

staining melanin. My eyes: tell me what to do. No crying,

she said. Yes or No?

I think you were a he,

with my chin, and your father’s fingernails.

Sometimes, I dream of you,

not intentionally, of course.

Maybe I would still like your father

if you had made it in one piece.

Or maybe you would resent me

for the resentment my marrow would carry.

We tell ourselves the things

we need to tell ourselves.

The choice, my choice, still a lighthouse that kept me

from losing my way, from drowning

before I could learn to swim.

Two incongruities true, at once. Always. Relentless.

Still can’t bring myself to remember

the shape of you inside me.

Here’s what I remember:

the blue chairs in the waiting room,

the fluff of the nurse’s marshmallow cookies,

the violence of the maxi pads.

A Ghazal for Tomorrow

Is this how it begins? The beginning of the end of our kind?

How could we have known, when we set out, that the descent would be of this kind?

We set out doubtless, spotless, our chins pointing skyward, certain,

of the thing we wanted to do, certain of the ambition of our kind.

Unswerving, relentless, heads down, eyes on the prize. All the times

we stayed silent, convinced we were above the concerns of humankind.

We killed and plundered and raped with abandon. How could we,

who weren’t taught to value our lives, value the lives of another kind?

Burnt whole parts of ourselves in the pyre kept ablaze by the

emperors of gluttony–the ticket for entry was too costly for our kind.

Into the pyre we threw our words, our awards, the things that caused our hearts to

leap. “Will you make rotis with your medals?” tattooed into our brains, piercing and unkind.

We stood at the doorway for years, holding out for that elusive pot of gold,

that simultaneously repulsed us, and propelled us, both promiscuous and worst of its kind.

And now, deep inside the belly of the desert, hundreds of miles from any

landmark, we are burning. This desert, golden, waterless, horizonless–that kind.

Now, when all the will we mustered to do all the things our bodies refused, is spent, we vomit

out our kidneys, our intestines, a bloody gall bladder, innards of every kind.

When the end is also a beginning, when we must draw our own maps,

when the road is littered with crumbs of temptation, we must only accept gifts in kind.

Be the leaf you found this morning, Deepa, on your walk to nowhere–half green,

half red, yet nothing binary about it. There is nothing left to be, but kind.

Lineage

The past is of no use to me, I say

to a new lover who clings to his ex like cat hair to velvet.

I want to settle in, take a big bite of the present,

I want to taste it, devour it, swallow it whole.

The past is of no use to me, I say

and yet, and yet, I go back, at every chance I get.

I go back to my mother’s crumbling old house 

with its thick stone walls, now mossy and mouldy.

I go back to see if I have shed the shame,

the shame that entered through umbilical blood.

My mother and me, as different as rabid red 

and bruised indigo, tethered in knotted, tangled, love.

The past is of no use to me, I say

and yet, and yet, I find myself on a plane beset with gloom,

I find myself at the fork in front of my grandmother’s house.

To see if I have shed the shame, the shame that coursed through

her spine, her eyes, her varicose veins,

the shame that made her grow small, smaller than her youngest grandchild.

The past is of no use to me, I say

and yet, and yet, my legs take flight, unbeknownst to me,

until I am smack in the middle of my great-grandmother’s old naalukettu

with its dark, long, hallways, hemming in the courtyard open to the sky,

laden with secrets, heavy as silt. To see if I have shed the 

shame my great-grandmother carried when she wrote 

whole novels about women wanting things they

weren’t allowed to want in real life, under a pen name—a man’s name,

when she carried a baby—baby grandmother—before she married

her lover. She carried this lineage, these words, these stories

so I could write them down, all these years later, 

and put my name, my real name—against them. 

The past is of no use to me, I say to my new love,

as I take a big bite of the mulberry pie I baked, 

mulberries I grew in my garden, swollen with 

desire, from the shame I threw in the compost last summer.

About the author:

Deepa Rajagopalan is the author of the short story collection, Peacocks of Instagram, shortlisted for the 2024 Giller prize, and an Apple Books Best Books of the Year 2024. She won the 2021 PEN Canada New Voices Award for the title story of the collection. She has an MFA in Creative Writing from the University of Guelph.

Born in Saudi Arabia, Deepa moved to India as an adolescent, and later to the United States and Canada in her twenties. She is now working on her first novel, We Have Come Empty Handed, about a disparate group of Indian workers in Saudi Arabia, whose lives become entangled, caught in the exigencies of war, deception, and intolerance.

Keep exploring

Further Reading

To Patriarchy

22 April 2025

Hanna Komar, Belarus

Poet and Playwright

Girls Like Us

23 April 2025

Wongani Nyasulu, Malawi

Poet / Activist

See Through the Wheelchair

16 June 2025

Oscar Anderson, UK

Poet and Activist

Fuga en Babilonia / Escape In Babylon

4 August 2025

Patricio Leiva, Chile

Psicólogo, Escritor / Psychologist and Writer

Memento Mori as 9-Day Old Short Rib Gravy

4 August 2025

Shelby May, USA

Writer and Teacher

Traditions of My Homeland / Junin

9 August 2025

César Saravia, El Salvador

Poet and Journalist

Learn more

About Us

Tomorrow Club makes space for the voices of brave young writers, activists and creatives from around the world. Connecting them to each other and creating supportive exchanges and solidarity activities across borders that reflect on shared conditions, pressing issues and threats to free expression.

More about Tomorrow Club

Collaborate with us

Let’s get in touch

We are always looking for new young voices to discover and perspectives to feature. If you are a young storyteller interested in collaborating with us, find out how you can get involved.

How to Get Involved